قصة سِتّي نوربايا… روميو وجولييت إندونيسيا في مواجهة الطمع والاستعمار
Sitti Nurbaya: Cerita Cinta, Tradisi, dan Luka Kolonial
- رواية “سِتّي نوربايا” ليست مجرد قصة حب حزينة، بل شهادة أدبية على تناقضات المجتمع الإندونيسي بين الحب والتقاليد والسلطة والاستعمار.
- كتبت سنة ١٩٢٢ على يد مراه روسلي، وتبقى حتى اليوم حاضرة بقوة، إذ تكشف أن الحرية قد تُسلب تحت ضغط التقاليد والطمع.
- من رومانسية ممزوجة بالتراجيديا إلى خلفية ثقافية عن مينانغكاباو، تقدّم “سِتّي نوربايا” نافذة على إندونيسيا بما تحمله من حب ومقاومة وجراح تاريخية.
إذا كان للعالم “روميو وجولييت”، فإن لإندونيسيا “سِتّي نوربايا”. هذه الرواية التي كتبها مراه روسلي سنة ١٩٢٢ لا تُعد مجرد قصة حب حزينة، بل تُقدَّم كلوحة متكاملة تعكس ثقافة الأرخبيل، ودور الدين، وأثر الاستعمار في حياة المجتمع.
القصة، وإن بدت بسيطة، تحمل وجعاً إنسانياً عميقاً: سِتّي نوربايا وسَمسول بهري كبرا معاً وتبادلا الحب، لكن القدر قادهما إلى مأساة حين اضطرت سِتّي نوربايا للزواج من التاجر الثري داتوك ميرِنغيه لإنقاذ والدها من الإفلاس. تحطم قلب سَمسول بهري، لكنه بقي وفيّاً لحبه، لتبدأ ملحمة من الدموع والخيانة والنضال الشخصي.
جمال الرواية لا يكمن فقط في الرومانسية، بل في خلفيتها الاجتماعية والثقافية. إذ تنعكس ملامح مجتمع مينانغكاباو الأمومي، وهو الأكبر من نوعه في العالم، بما يحمله من تناقضات: المرأة تمتلك موقعاً مركزياً في النسب، لكنها في الزواج تخضع للسلطة الذكورية. كما تُطرح قضايا حساسة مثل تعدد الزوجات والمهر ومكانة المرأة في ظل القيم الإسلامية الراسخة.

ويتجلى البعد التاريخي والسياسي عبر حضور الاستعمار الهولندي، حيث فرضت الضرائب واتفاقيات التجارة أعباءً كبيرة على الأهالي، وأدخلت أسرة سِتّي نوربايا في دوامة الديون، الأمر الذي حطم قصة الحب وأدخلها في سياق أوسع من الجشع والاستغلال.
ورغم أن الرواية كتبت قبل أكثر من مائة عام، فإن رسائلها لا تزال حيّة حتى اليوم: الحب لا ينتهي دائماً بالسعادة، والتقاليد والسلطة قادرتان على انتزاع حرية الفرد، بينما الجشع قد يقود المجتمعات إلى الانهيار.
شخصية داتوك ميرِنغيه أيضاً مثيرة للاهتمام: في البداية يظهر شريراً ماكراً، لكنه في النهاية يتحول إلى مناضل ضد الاستعمار. هذا التناقض يجعل القارئ يتساءل: من هو البطل الحقيقي؟ ومن هو الشرير؟
شخصية داتوك ميرِنغيه، التي تبدو في البداية خبيثة وماكرة، تتحول في النهاية إلى مناضل ضد الاستعمار، لتثير جدلاً بين القرّاء حول هوية البطل والشرير، وتعيد طرح السؤال الأزلي: من الذي يملك الحق في رواية التاريخ؟
تفتح “سِتّي نوربايا” نافذة جديدة للتعرف على إندونيسيا من منظور مختلف؛ ليس فقط باعتبارها موطناً للشواطئ والغابات الاستوائية، بل باعتبارها فضاءً ثقافياً متشابكاً، حيث يتقاطع الحب بالتاريخ، والتقاليد بالحداثة، والاستعمار بالمقاومة. وهي رواية مكتوبة بلغة أدبية آسرة، تجمع بين الشاعرية والحزن، وتبقى شاهداً على أن وراء مأساة عاطفية لم تكتمل، يختبئ صوت عصر كامل عن الحب والإيمان والمقاومة.
Kalau dunia punya Romeo & Juliet, maka Indonesia punya Sitti Nurbaya. Ditulis Marah Rusli pada 1922, novel ini bukan sekadar kisah cinta yang tragis, tapi juga potret utuh tentang budaya, agama, dan kolonialisme yang membentuk wajah Nusantara.
Kisahnya sederhana tapi pedih: Sitti Nurbaya dan Samsulbahri tumbuh bersama dan saling mencintai. Namun, cinta mereka kandas ketika Sitti Nurbaya harus menikah dengan Datuk Meringgih, seorang saudagar kaya nan licik, demi menyelamatkan ayahnya dari kebangkrutan. Samsulbahri hancur hati, tetapi cintanya tak pernah pudar. Dari sinilah drama penuh air mata, pengkhianatan, dan perjuangan dimulai.Yang membuat novel ini istimewa adalah lapisan-lapisan cerita di balik romansa. Latar Minangkabau, satu-satunya masyarakat matrilineal terbesar di dunia, dipadukan dengan nilai-nilai Islam yang kuat. Kontradiksi ini melahirkan banyak konflik menarik: perempuan berperan besar dalam garis keturunan, tapi tetap harus tunduk pada suami. Di sisi lain, poligami dan mahar menjadi isu yang diperdebatkan.
Lebih jauh lagi, keserakahan dan kolonialisme Belanda ikut memperkeruh keadaan. Pajak dan perjanjian dagang memaksa masyarakat masuk ke lingkaran utang, menjerat keluarga Sitti Nurbaya, dan akhirnya menghancurkan cintanya.
Meskipun ditulis seabad lalu, Sitti Nurbaya masih relevan. Ia mengajarkan bahwa cinta tak selalu berakhir indah, bahwa tradisi dan kekuasaan bisa merenggut kebahagiaan, dan bahwa keserakahan manusia sering jadi biang kerok kehancuran.
Tokoh Datuk Meringgih pun unik: di awal digambarkan jahat dan penuh tipu daya, tapi di akhir hidupnya ia justru tampil sebagai patriot melawan penjajah. Kontradiksi inilah yang membuat pembaca terus bertanya: siapa sebenarnya pahlawan, siapa sebenarnya penjahat?
Novel ini akan membuat Anda mengenal Indonesia dari sisi yang berbeda: bukan hanya pantai dan hutan tropis, tetapi juga masyarakat Minangkabau yang kaya tradisi, kisah cinta yang universal, serta luka sejarah akibat kolonialisme. Semua diramu dalam bahasa sastra yang indah, kadang puitis, kadang getir.
Bacalah Sitti Nurbaya, dan Anda akan menemukan bahwa di balik cerita cinta yang “tak sampai”, tersimpan suara zaman: suara tentang cinta, iman, dan perlawanan.
Erni Puspita Sari | INDONESIA ALYOUM.COM
| العربية | INDONESIAN | ENGLISH |
|---|---|---|
| رواية سِتّي نوربايا | ||
| الرواية | Novel | Novel |
| الحب | Cinta | Love |
| التقاليد | Tradisi | Tradition |
| الاستعمار | Kolonialisme | Colonialism |
| المجتمع | Masyarakat | Society |
| النضال | Perjuangan | Struggle |
| المأساة | Tragedi | Tragedy |
| الثقافة | Budaya | Culture |
| الدين | Agama | Religion |
| الخيانة | Pengkhianatan | Betrayal |
| الديون | Utang | Debt |
| الطمع | Keserakahan | Greed |
| الحرية | Kebebasan | Freedom |
| المقاومة | Perlawanan | Resistance |