من “حب الرسول” إلى غزة: سوليس تحافظ على إرث الصلوات عبر الأزمان
Dari Cinta Rasul hingga Gaza: Sulis Merawat Shalawat Sepanjang Zaman
- أطلقت الفنانة الإندونيسية سوليس ٢ من أعمالها الجديدة، أحدهما مخصص لدعم غزة، في حفل مهيب أقيم في جاكرتا يوم ١٣ فبراير/شباط ٢٠٢٦ بحضور شخصيات حكومية ودبلوماسية بارزة.
- شهد الحفل حضور وزير التعاونيات الإندونيسي وسفراء ٣ دول، حيث أشاد الممثل الفلسطيني بدعم إندونيسيا المستمر للقضية الفلسطينية في مواجهة الظلم والعدوان.
- تأثرت الفنانة سوليس بشدة وذرفت الدموع أثناء أداء أغنيتها لغزة، مؤكدة أن مسيرتها الفنية التي انطلقت في عقد ١٩٩٠ هي رسالة دعوة وسلام وتضامن إنساني راسخ.
جاكرتا، إندونيسيا اليوم — خيمت أجواء من الدفء والخشوع على مسرح “واهيو سيهومبينغ” في مجمع “تامان إسماعيل مرزوقي” الفني بالعاصمة الإندونيسية جاكرتا. وسط حضور لافت للمدعوين، أطلت الفنانة سوليس مرتدية أزياء بيضاء بالكامل، ومضت تحيي الحاضرين الذين ترقبوا إطلاق ٢ من أحدث أعمالها الفنية، وهما “صوت روح فلسطين” (صلوات الحب لغزة) و”صلوات الحب” (وحدوا القلوب)، لتؤكد من خلالهما على استمرارها بخطى ثابتة في طريق الدعوة عبر الموسيقى.
ارتبط اسم سوليس بأناشيد الصلوات منذ أن بدأت مسيرتها الفنية في سن مبكرة خلال عقد ١٩٩٠ إلى جانب الفنان حداد علوي. وقد شكل ألبوم “حب الرسول” نقطة تحول كبرى جعلت صوتها معروفا على نطاق واسع، ولا يزال يتردد صداه عبر الأجيال، خاصة في كل شهر رمضان. ورغم التغيرات المستمرة في الأذواق الموسيقية ومرور الزمن، ظلت سوليس ثابتة في الحفاظ على روح الصلوات كعنصر أساسي لهويتها ورسالتها وتفانيها.

شهدت الفعالية حضور أقرب أصدقائها، إلى جانب نخبة من الموسيقيين والمثقفين وزملاء مسيرتها منذ انطلاقة ألبومها الأول. كما حضر سفراء ٣ دول صديقة وهي ماليزيا وفلسطين وإيران، بالإضافة إلى وزير التعاونيات الإندونيسي فيري جي جوليانتونو. وفي أجواء عائلية حميمة، كان والدا سوليس حاضرين بين الضيوف. وأكدت الفنانة أن التزامها بإنشاد الصلوات يعود فضله الكبير إلى والديها، اللذين غرسا فيها منذ طفولتها قيم الإيمان والانضباط وحب الفن الهادف للعمل الدعوي. كما أوضحت أنه وسط الإرهاق الذي يصاحب مسيرة الإبداع، تستمد طاقة إيجابية مستمرة من دعم أسرتها، وخاصة والديها وزوجها الذي يقف بجانبها دائما في مسيرتها الحياتية والفنية.
وخلال الحفل، ألقى ممثل سفارة فلسطين كلمة عبر فيها عن شكره العميق لدعم الشعب الإندونيسي لأهالي غزة الذين يواجهون شتى أنواع القمع، مبديا تقديره وامتنانه العميق لأغنية الصلوات التي أُهديت خصيصا لدعم صمود شعب غزة.
من جانبه، رحب فيري جي جوليانتونو، الذي يشغل منصب وزير التعاونيات، بإنتاج أغنية صلوات لغزة وصلوات الحب التي أدتها سوليس. وأكد بشكل قاطع على التزام الرئيس برابوو سوبيانتو والشعب الإندونيسي بأسره في النضال من أجل استقلال فلسطين وإحلال السلام. وفي السياق ذاته، أشاد المثقف المعروف باسم “بانغ سيم” بالنضج الفني الذي وصلت إليه سوليس، وثباتها في الحفاظ على مكانة ووقار الصلوات وسط التحولات والديناميكيات السريعة في صناعة الموسيقى.
وبلغت المشاعر ذروتها عندما أدت سوليس “صلوات لغزة” كتعبير عن التضامن العميق والاهتمام بنضال الشعب الفلسطيني من أجل الاستقلال. وقد انهمرت دموعها وارتجف صوتها متأثرة بالمشهد، وهتفت مرارا بصوت يملؤه الأسى والأمل: “فلسطين حرة، فلسطين حرة”.
وفي ختام الفعالية، وإلى جانب تقديمها لأعمالها الجديدة، أعادت سوليس غناء مجموعة من الصلوات القديمة التي ارتبطت بوجدان مستمعيها ولامست قلوبهم منذ زمن طويل. ودعت الحضور للمشاركة في الإنشاد معها، مما خلق جوا مليئا بالخشوع والوحدة. وعلى خشبة ذلك المسرح، وجهت سوليس رسالة واضحة مفادها أن الصلوات ليست مجرد أغانٍ عابرة، بل هي دعاء، وتفانٍ، ومسار حب تواصل السير فيه بلا كلل من أجل الإنسانية والسلام.

| العربية | الإندونيسية | الإنجليزية |
|---|---|---|
| المصطلحات الدبلوماسية والفنية في سياق الخبر | ||
| يطلق / تدشين | Meluncurkan | Launch / Release |
| التضامن الإنساني | Solidaritas kemanusiaan | Humanitarian Solidarity |
| الصلوات / الأناشيد | Shalawat / Religi | Islamic Invocations |
| رسالة الدعوة | Jalan dakwah | Mission of Dawah |
| الاستقلال | Kemerdekaan | Independence |
| يشيد / يثمن | Memberi apresiasi | Appreciate / Praise |
| المسيرة الفنية | Perjalanan seni | Artistic Career |
| الالتزام الراسخ | Komitmen teguh | Firm Commitment |
| الدبلوماسية | Diplomasi | Diplomacy |
| أجواء خاشعة | Suasana khusyuk | Devotional Atmosphere |
| صناعة الموسيقى | Industri musik | Music Industry |
| يصدح / يغني | Melantunkan | Chant / Sing |
| القمع / الاضطهاد | Penindasan | Oppression |
| إحلال السلام | Menciptakan perdamaian | Creating Peace |
| الجمهور / الحضور | Hadirin / Pendengar | Audience / Attendees |
